شرکت بازی گستران دریک برای ترجمه یکی از بازی های خود نیروی "مترجم و مولف به زبان انگلیسی " به صورت پروژه ای جذب می نماید. علاقه مندان و واجدین شرایط ذیل رزومه خود را ارسال بفرمایند.
توانمندی های تخصصی : 1- تسلط کامل در حد بومی (Native) به زبان انگلیسی محاوره ای 2- تسلط کامل به نوشتن متن انگلیسی به صورت تالیفی 3- آشنایی با محاورات رایج زبان انگلیسی 4- توانایی نوشتن متن انگلیسی بدون غلط گرامری و مفهومی
توانمندی های عمومی : 1- منظم / دقیق / مسئولیت پذیر 2- آشنایی با نرم افزار های Proof read متن مثل گرامرلی 3- خلاق و شوخ طبع برای نوشتن متن های خلاقانه خنده دار مبتنی بر فرهنگ کشورهای انگلیسی زبان (امتیاز محسوب میگردد).
معرفی شرکت
شرکت دانشبنیانِ «بازیگستران دریک» با نامِ شناختهشدۀ استودیو بازیسازیِ «مدریک»، با ۱۳ سال سابقۀ فعالیت در صنعتِ گیمِ ایران و با تمرکز بر بازیهای موبایلی، بیش از ۴۰ بازیِ تولیدی و ۸۰ بازیِ نشرشده در کارنامۀ فعالیتِ خود دارد. خروسجنگی ۱، ورسز، گلمراد، گلشیفته، باغ گلی و شبهای مافیا ازجمله محصولات موفقِ مدریک در سالهای اخیر هستند. تجربۀ ۱۳ سال حضور مستمر در صنعت بازیسازیِ ایران، شناخت از بازار، کیفیت و خلاقیت، از ویژگیهای مهمیست که محصولاتِ مدریک را در بازار گیمِ ایران متمایز کرده است. مدریک، فضاییست برای رشد و یادگیریِ مداوم در کنار تجربهاندوزی و کسب مهارت و تخصص، که ضمنِ پیشبرد اهداف و مأموریتهای سازمانی و حرفهای، با فراهمآوردن محیطی پرنشاط و مفرح، رشد و توسعۀ همزمانِ فردی، گروهی، سازمانی و اجتماعیِ پرسنل خود را محقق سازد.