استخدام مترجم زبان انگلیسی (زیرنویس فیلم)
شرح موقعیت شغلی
شرکت فیلرن به دنبال جذب مترجمین با مهارت و تجربه بالا در زمینه ترجمهی فیلم است. موضوعات فیلمهای مورد نظر این شرکت، فیلمهای آموزشی در زمینهی فیلمبرداری، عکاسی و همین طور فیلمهای آموزشی نرمافزارهایی مانند افتر افکت، پریمیر پرو، فتوشاپ، لایت روم، ایلاستریتور و دیگر نرمافزارهای کاربردی است.
مهارتهای مدنظر:
- توانایی در ترجمهی دقیق، روان، سریع
- نگارش فارسی دقیق و مناسب
- توانایی در تایپ 10 انگشتی و سریع
- آشنایی با کار در زمینهی زیرنویس فیلم
- توانا در سینک زیرنویس با فیلم
- آشنایی نسبی با نرمافزارهایی ادوبی
- مسئولیت پذیر و با دقت
شرح شرایط کار:
- مترجم موظف است در ماه حداقل 10 و حداکثر 20 ساعت ترجمه تحویل دهد.
- تحویل کار به صورت هفتگی خواهد بود، بدین صورت که هر مترجم در اول هفته بین (حداقل) 2.5 ساعت تا (حداکثر) 5 ساعت فیلم آموزشی را دریافت کرده و باید تا آخر هفته آن را تحویل بدهد.
- محاسبهی دستمزد به صورت دقیقهای خواهد بود و برای هر دقیقه 4000 تا 4500 تومان است.
- مترجم باید حتما فیلمها را بدقت گوش داده تا اگر خطایی در زیرنویس انگلیسی وجود دارد، متوجه آن شده تا در ترجمهی فارسی اشتباهی رخ ندهد.
- نگارش فارسی باید دقیق و به درستی صورت گیرد (مانند استفاده از نیمفاصله، استفاده درست از کاما و دیگر موارد)
- زیرنویسها حتما باید با فیلمها سینک شده باشد.
- فایلهای زیرنویس با فرمت srt. از مترجم تحویل گرفته میشود.
- دستمزد در پایان ماه و بعد از تایید کارها به مترجم پرداخت خواهد شد.
- چنانچه تجربه همکاری برای طرفین رضایتبخش باشد، مایل به همکاری به صورت بلندمدت با مترجم محترم هستیم.
مهارتهای مورد نیاز
- مترجمی
- زبان انگلیسی
حداقل سابقه کار
- کمتر از سه سال
حقوق
- حقوق حقوق پایه (وزارت کار)
جنسیت
- مهم نیست
وضعیت نظام وظیفه
- مهم نیست