استخدام مترجم فیلم (دوبله-دورکاری)
شرح موقعیت شغلی
نکته بسیار مهم:
از دوستان تقاضامندیم فقط در صورتی که در زمینه ترجمه فیلم و سریال و ترجمه برای دوبله سابقه کار مفید دارند رزومه ارسال کنند.
مجموعه سیمای ترجمه به تعدادی مترجم تخصصی فیلم نیاز دارد.
عمده ترجمه ها از انگلیسی به فارسی در ژانرهای مختلف و از روی زیرنویس انگلیسی انجام میشود که برای دوبله در پلتفرم های مختلف اینترنتی مورد استفاده قرار میگیرد.
- مترجمین می بایست مسلط به اصول نوشتار محاوره، نرم افزار Word و تایپ سریع باشند.
- تسلط به نرم افزار Subtitle Edit الزامی نیست و صرفاً مزیت محسوب میشود.
مهارتهای مورد نیاز
- مترجمی
- زبان انگلیسی
- Subtitle Edit
- word
زبانهای مورد نیاز
- انگلیسی
جنسیت
- مهم نیست
وضعیت نظام وظیفه
- مهم نیست