استخدام مترجمی با گرایش سینما
شرح موقعیت شغلی
- تسلط کامل به زبان انگلیسی و توانایی ترجمه بدون قید و شرط انواع متون
- سرعت تایپ بالا و مهارت در نگارش زبان فارسی
- پیگیری مداوم اخبار و نقدهای مربوط به دنیای سینما (هالیوود و سینمای ایران)
- توانایی نگارش نقدهای سینمایی، ترجمه ی اخبار و تالیف مطالب
- دارا بودن روحیه کار تیمی
- ساکن تهران
- آشنایی با سیستم تولید محتوای وردپرس و داشتن سابقهی کاری مرتبط مزیت محسوب می شود.
دقت نمایید که صرفا علاقهمندی به سینما و تسلط به زبان انگلیسی کافی نیست و مطالعه مداوم در این حوزه یک الزام محسوب می شود. بنابراین به یقین در حین مصاحبه حضوری باید بتوانید به پرسشهایی مرتبط پاسخ دهید.
شرایط کاری در روزیاتو:
- ساعت کاری از ۸:۳۰ الی ۱۷:۳۰
- دو روز تعطیل در هفته
- بیمه تامین اجتماعی
روزیاتو (از زیر مجموعه های دیجیاتو) پس از دریافت رزومه ها برای افراد متقاضی همکاری یک متن را جهت ترجمه ارسال خواهد کرد و سپس به بررسی سوابق و متن دریافتی خواهد پرداخت. چنانچه واجد شرایط باشید با شما قرار مصاحبه حضوری گذاشته می شود. در مصاحبه می بایست آزمونی جداگانه را بگذرانید و در صورت موفقیت در این مرحله مذاکرات بعدی صورت خواهد گرفت و شرایط برای حضورتان در تحریریه مهیا خواهد گشت.
مهارتهای مورد نیاز
- مترجم زبان انگليسي
- تایپ سریع
- English languge
- ترجمه خبر
- نگارش فارسی
- نقد و بررسی سینما
- تولید محتوا و خبر
- وردپرس
- WordPress
- ترجمه انگلیسی به فارسی
زبانهای مورد نیاز
- انگلیسی
حداقل سابقه کار
- مهم نیست
جنسیت
- مهم نیست
وضعیت نظام وظیفه
- مهم نیست